Christmas in the Renaissance

Domenico Ghirlandaio - The Nativity

Step back in time to experience a Renaissance Christmas with the Tallis Choir.
Long before the Christmas tunes of Mariah Carey, Bing Crosby, and Irving Berlin graced our airwaves, the composers of the Renaissance celebrated Christmas through magnificent anthems, carols, and masses.

Programme Notes

Nowell! The Birthday! All across London on the afternoon of December 24, the shout went up that the “Christ Mass” had arrived. As the shops began to close up on London Bridge, the bells of Old St. Paul’s rang out that Vespers was beginning the celebration of the holiday. Living as we do in an age when the artificial tree is packed away on Boxing Day, it is hard to imagine the abandon with which late Medieval and Renaissance England celebrated the Twelve Days of Christmas. People danced to carols in the streets, and noble houses were ablaze with torches.

Yuletide was topsy-turvy time. The Babe of Bethlehem had turned the kingdoms of the world upside down, and so the whole social order was turned on its head: princes masked themselves to dance with commoners and choirboys were made bishops. Each day had its own slightly zany customs. On December 26 and 28, the lesser clergy took over the senior choir stalls and went from house to house calling for gifts—the origin of our Boxing Day visits. On December 27, the slaughter of the children by Herod was commemorated as “Childermas.” The choirboys elected their own Boy Bishop who took possession of the cathedral, preached a sermon, and rode through the streets with his episcopal “court” of over-excited choristers. Finally—Twelfth Night. The arrival of the Three Kings was ushered in with pageantry, revelry and even a play by the Bard.

Although the Reformation brought many of these colourful traditions to an end, the Puritan purge did not actually begin until the next century, under Cromwell’s Commonwealth (Elizabeth I revelled in the pageantry of Christmas). The Puritans were quite successful, and the holiday was not much fun in the 18th and early 19th centuries. Many of the festivities which we think of as “traditional” are reinventions by Victorian antiquarians of traditions that originated in the Renaissance, or in some cases, long before.

Tonight’s concert will immerse you in the sounds of a Renaissance Christmas. While the focus is primarily on composers active in Tudor England, you will also hear some Christmas confections from composers on the continent, whose works were carried across the pond by visiting royals and their entourages, including most notably King Philip II of Spain, husband (for a short time) to Queen Mary.

Your applause is invited at the conclusion of each half of the programme

O Virgo virginum
Magnificat secundi toni
Plainsong
Tomás Luis de Victoria (c. 1548–1611)
By the Renaissance, O Virgo virginum had become an essential component of the Advent repertoire. It became known as the eighth “O” antiphon, a series of chants that all begin with the vocable “O” and would precede the daily performance of the Magnificat at the evening Vespers service in the days leading up to Christmas. Throughout the Medieval and Renaissance periods, as many as twelve “O” antiphons would be recited over the course of the Advent season; the Catholic church soon pared that number down to seven, though Anglican congregations continued to include O Virgo virginum as an eighth “O” antiphon, traditionally sung on the 23rd of December, into the twentieth century.

One could imagine Victoria leading his choir at the Dowager Empress María’s monastery in Madrid in an Advent performance of O Virgo virginum, followed by his second-tone setting of the Magnificat text. The choir would alternate between chanting verses of the Magnificat on the canticle tone (a melodic pattern slightly more elaborate than a psalm tone) and singing Victoria’s polyphonic setting.

Victoria builds an increasingly complex series of variations on the canticle tone. He begins with a straightforward SATB setting of the second verse, with the chant ringing out clearly in the soprano line. The middle verses experiment with a variety of vocal configurations: the sixth verse takes the form of a trio for alto, tenor, and bass, while in the eighth verse, the bass drops out and the sopranos split into two lines. Victoria pulls out all the stops for the final verse, setting it for six voices (SAATBB) and hiding the canticle tone in the innermost voices, which sing the tone in a strict imitative canon while the outer voices envelop the tone in a web of polyphony.

(Plainsong)
O Virgo virginum, quomodo fiet istud?
Quia nec primam similem visa es nec habere sequentem.
Filiae Jerusalem, quid me admiramini?
Divinum est mysterium hoc quod cernitis.
O Virgin of virgins, how shall this be?
For neither before thee was any like thee, nor shall there be after.
Daughters of Jerusalem, why marvel ye at me?
The thing which ye behold is a divine mystery.
(Plainsong)
1. Magnificat anima mea Dominum. 1. My soul magnifies the Lord.
(Choir)
2. Et exsultavit spiritus meus in Deo salutari meo. 2. And my spirit has rejoiced in God, my saviour.
(Plainsong)
3. Quia respexit humilitatem ancillae suae: ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes. 3. For he has looked upon the lowliness of his handmaid: for behold, henceforth all the generations will call me blessed.
(Choir)
4. Quia fecit mihi magna, qui potens est: et sanctum nomen eius. 4. For he who is powerful has magnified me: and his name is holy.
(Plainsong)
5. Et misericordia eius a progenie in progenies timentibus eum. 5. And his mercy is upon those who fear him from generation to generation.
(Choir)
6. Fecit potentiam in brachio suo:
dispersit superbos mente cordis sui.
6. He has shown strength with his arm:
he has scattered those who are haughty in their heart’s intention.
(Plainsong)
7. Deposuit potentes de sede, et exaltavit humiles. 7. He has brought the mighty down from their thrones and has lifted up the humble.
(Choir)
8. Esurientes implevit bonis:
et divites dimisit inanes.
8. He has filled the hungry with good things:
and he has sent away the rich empty-handed.
(Plainsong)
9. Suscepit Israel puerum suum, recordatus misericordiae suae. 9. Mindful of his mercy, he has taken his servant Israel under his protection.
(Choir)
10. Sicut locutus est ad patres nostros, Abraham et semini eius in saecula. 10. As he has said to our forefathers, to Abraham and his descendants forever.
(Plainsong)
11. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. 11. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
(Choir)
12. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in Saecula saeculorum.
Amen.
12. As it was in the beginning, is now, and always will be: now and forever.
Amen.

 

Puer natus est nobis
Gloria: Missa Puer natus est nobis
Plainsong
Thomas Tallis (c. 1505–1585)
As the Christmas of 1554 approached, London and the Court were astir with the rumour that Queen Mary was pregnant, delighting partisans of King Philip II of Spain and the Catholic succession and deflating Protestant hopes for the succession of Elizabeth. A rash of celebrations was mounted, and Tallis’s Missa Puer natus est nobis may have been one of the Christmastide compliments. The Christmas Introit chant Puer natus est nobis serves as the melodic base (the cantus firmus) for the Mass. Given the circumstances, Tallis’s incorporation of the chant may have alluded to the hoped-for heir. The plainsong (sung here before the Gloria) accompanied the entry of the clergy and shows the form of ABCA, the solo psalm verse and doxology framed by the repetition of the main antiphon.

The Gloria opens with sustained harmonies symbolic of peace. Gradually, the counterpoint becomes more complex as it reaches the joyful climax of “gloriam tuam.” A gently rocking theme for “qui tollis” is briefly interrupted for a sonorous acclamation at “qui sedes.” This is followed by an exquisite falling figure on “miserere” which begins high in the first sopranos and slowly descends through the entire choir. An unusual feature is the insistent repetition of “altissimus.” Could “most high” be an allusion to the princely title of Mary and Phillip’s unborn Heir?

Queen Mary’s pregnancy proved to be a malignant tumor which would kill her. The public humiliation devastated the Queen. Phillip left England never to return, and Mary withdrew to her privy chambers where her bitterness increased her severity against the Protestants. She was becoming Bloody Mary.

Puer natus est nobis,
et filius datus est nobis:
cujus imperium super humerum ejus:
et vocabitur nomen ejus,
magni consilii angelus.Cantate Domino canticum novum:
Qui mirabilia fecit.

Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto;
sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum. Amen.

A boy is born for us,
and a son is given to us,
whose power shall be on his shoulder
and his name will be
messenger of great counsel.Sing to the Lord a new song,
For he has done marvellous things.

Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit;
as it was in the beginning, is now, and will be forever, for ages of ages. Amen.

Gloria in excelsis Deo
et in terra pax hominibus bonae voluntatis.Laudamus te, benedicimus te,
adoramus te, glorificamus te.
Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam:

Domine Deus, Rex caelestis,
Deus Pater omnipotens.
Domine Fili unigenite, Jesu Christe;
Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris.

Glory to God in the highest,
and peace on earth to people of good will.We praise you, we bless you,
we worship you, we glorify you.
We thank you for your great glory;

Lord God, heavenly king,
God the Father almighty,
Lord Jesus Christ, only Son of the Father.
Lord God, Lamb of God, Son of the Father.

 

Qui tollis peccata mundi,

miserere nobis,

Qui tollis peccata mundi,

suscipe deprecationem nostram;

qui sedes ad dexteram Patris,

miserére nobis.

Quoniam tu solus sanctus,

tu solus Dominus,

tu solus altissimus: Jesu Christe,

cum Sancto Spiritu

in gloria Dei Patris. Amen.

 

You who take away the sins of the world,

have pity on us;

you who take away the sins of the world;

receive our prayers;

you who sit at the right hand of the Father,

have pity on us.

For you alone are holy,

you alone are the Lord,

you alone are the most high, Jesus Christ

with the Holy Spirit

in the glory of God the Father. Amen.

 

 

Vox in Rama George Kirbye (c. 1565–1634)
George Kirbye is one of those Tudor composers of whose music we have only a tantalizing morsel. Although he lived in East Anglia, he was connected to the Court, and was sufficiently renowned to be asked to contribute to The Triumphs of Oriana, the garland of madrigals presented to Elizabeth I. This six-part (SSATTB) Childermas motet pauses for a moment of pathos amid the Christmas rejoicing. Its themes are tragically beautiful: the expressive rise of the minor sixth in the opening, the realistic cries of “Rachel plorans,” and the great sighs of “noluit consolari.” Just as the polyphony is reaching for resolution, Kirbye magically shifts the harmonies at “quia non sunt” and leaves the voices searching, as if childless, for the final cadence.
Vox in Rama audita est,
ploratus et ululatus,
Rachel plorans filios suos,
noluit consolari,
quia non sunt.
A voice was heard in Rama,
weeping and wailing,
Rachel, weeping for her sons,
could not be consoled,
for they are gone.

 

 

Quem vidistis pastores? Richard Dering (c. 1580–1630)
Richard Dering was among the last great composers to serve the Court before the Puritans beheaded Charles I and abolished the Chapel Royal, throwing out the choristers, smashing the organs, and burning most of the music of the English Renaissance. Like several other composers, Dering had a dual appointment: he was both a Gentleman of the Chapel Royal and the Organist to Queen Henrietta Maria’s private Catholic chapel. His travels on the Continent brought the mainstream of Palestrina and Victoria into insular England, and we can imagine Dering’s Anglican colleagues slipping into the Queen’s Chapel to hear the latest musical fashion. His six-voice (SSATTB) Quem vidistis pastores? is written in the grand Palestrina style. It opens with a spirited dialogue between the upper and lower voices, who then join forces to represent the majesty of the angelic chorus. Dering’s typically English love of rhythmic display then emerges in the kaleidoscopic alleluias which rush to a magnificent climax of almost Baroque proportions.
Quem vidistis pastores?
Dicite et annunciate nobis;
In terris quis apparuit?
Natum vidimus,
Et choros angelorum
Collaudantes Dominum.
Alleluia.
Whom have you seen, shepherds?
Speak and tell us!
Who has appeared on earth?
We saw a child,
And choirs of angels
Extolling the Lord.
Alleluia.

 

Videte miraculum Thomas Tallis
As if twelve days of Christmas were not enough, the fortieth day was also celebrated as “Little Christmas.” The commemoration of the Purification of the Virgin on February 2 was marked by a splendid procession with candles—hence its popular name, Candelmas. After the destruction of the service books during the iconoclasm of Edward VI’s reign, Tallis and Sheppard set out to write a complete cycle of hymns and responsories for the evening office of Vespers. However, the Latin rite died with Queen Mary, and the monumental cycle was never completed. This evening we hear both composers’ responsories for Candelmas: Tallis’s Videte Miraculum for First Vespers and Sheppard’s Gaude, Gaude, Gaude, Virgo Maria for Second Vespers. Tallis follows the rondo-like ABACA responsory form with each A section progressively shortened on repetition and the verses given over to the plainsong soloists. Tallis wraps his luxurious six-part polyphony (SATTTB) around the plainsong as a cantus firmus (it can be heard distinctly at “stans onerata” and “et matrem”). Particularly notable are the clashing cross-relations at “consortii,” the passionate outpourings of “Maria,” and antiphonal effects at “quae se nescit uxorem.”
Videte miraculum matris Domini; concepit virgo virilis ignara consortii. Stans onerata nobili onere Maria; et matrem se laetam cognoscit quae se nescit uxorem. See the miracle of the Lord’s mother: she conceived while a virgin unacquainted with male partnership. Mary, standing laden with her noble load, happily learns she is a mother—she who never knew herself a wife.
Haec specio sum forma prae filiis hominum castis concepit visceribus;
et benedicta in aeternum Deum nobis protulit et hominem.
In her chaste womb she has conceived one beautiful beyond human children, and, forever blessed, has brought forth for us at once a God and a person.
Stans onerata . . . Standing laden . . .
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit.
Et matrem se laetam . . . Happily learns she is a mother . . .

 

 

 

 

Intermission

 

 

 

 

Gaude, gaude, gaude Maria virgo John Sheppard (c. 1515–1558)
The Chapel Royal was not a particular building, but rather a company of musicians who followed the monarch and provided music for religious services and courtly entertainments wherever he or she happened to be residing. Although it was the goal of every musician to be a Gentleman of the Chapel Royal, royal service could be a dangerous business: a change of monarch came to mean a change of religion, and the ability to write in the latest style was a professional prerequisite. Tallis managed to satisfy four temperamental Tudors.

Mary Tudor came to the throne determined to restore the lavish devotions to the Virgin Mary, and Tallis and Sheppard were clearly given a royal mandate to provide the music. It is also no accident that the Marian texts which they set can be construed as compliments to Mary as the defender of the old faith. Sheppard’s magnificent six-part (SATTTB) Candelmas responsory is one of the final flourishes of the Latin rite. Like Tallis, he uses the ABACA form, but his polyphony is more florid and ecstatic.

Into this already complex work, Sheppard inserts eight verses of a devotional poem, beginning at “Quae es effecta.” Eight times the plainsong cantors try to finish the final syllable of “Maria,” and eight times the choir interrupts with a yet more ravishing invocation to Mary.

Sheppard divides the upper voices into four parts, silences the three tenor parts, and sets this radiant texture high above the bass line two octaves below. That extraordinary layout of voices is a peculiarly English device called “gimel,” from the Latin “gemellus” (twin), referring to the groups of paired upper voices. It was this shimmering sound which caused the Venetian ambassador at Henry VIII’s court to exclaim “They do not sing—they rejoice!”

Just as the formal tension can be sustained no more, the full choir returns at “O benigna” to continue the responsory. The feeling of homecoming as the plainsong reaches the concluding “Gloria Patri” is almost palpable. The final repetition of the polyphony leaves the vaults ringing with one of the last masterpieces of the Latin rite.

Gaude, gaude, gaude Maria Virgo! Cunctas haereses sola interemisti Quae Gabrielis Archangeli dictis credidisti.

Dum virgo Deum et hominem genuisti, Et post partum virgo inviolata permansisti.

Rejoice, rejoice, rejoice, Virgin Mary! You alone have destroyed all heresies, you who believed the words of the Archangel Gabriel.

While a virgin you bore both God and man, and after the birth, you remained an inviolate virgin.

Gabrielem archangelum scimus divinitus te esse affatum: Uterum tuum de Spiritu Sancto credimus impregnatum: Erubescat Judeus infelix qui dicat Christum ex Joseph semini esse natum. We know that the Archangel Gabriel addressed you at God’s command; we believe that by the Holy Spirit your womb was impregnated. Let any unfortunate Jew blush who says that Christ was born from Joseph’s seed.
Dum virgo Deum et hominem genuisti, Et post partum virgo inviolata integra et casta es, Maria.
[MARI]A
Quae es effecta fulgida coeli porta,
[MARI]A
O mater alma Christi charissima,
[MARI]A
Suscipe laudum pia praeconia,
[MARI]A
Nostra ut pura pectora sint et corpora.
[MARI]A
Quae nunc flagitant devota voxque et corda,
[MARI]A
Tu da per precata dulcissona,
[MARI]A
Nobis perpetua frui vita,
[MARI]A
O benigna quae sola inviolata permansisti.
Gloria Patri et Filio: et Spiritui Sancto.
Et post partum virgo inviolata permansisti.
While a virgin you bore both God and man, and after the birth you are an inviolate, pure, and chaste virgin, Mary.

You who have been made the shining gate of heaven,

O kind and most gracious mother of Christ,

Accept our pious declarations of praise,

That our souls and bodies may be pure.

Those things which devoted voice and hearts now entreat,

May you grant through sweetly-sounding prayer,

That we may enjoy everlasting life,

O beneficent one who alone remained inviolate.

Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit.

And after the birth you are remained an inviolate virgin.

 

 

Sanctus and Benedictus: Missa Puer natus est nobis Thomas Tallis
The Missa Puer natus est nobis is full of enigmas. For centuries, only three fragments of the Mass were known to exist. In 1960, the musicologist Joseph Kerman discovered additional sections of the Mass, held at the British Museum. This enabled its reconstruction, though the Credo remains incomplete. The Mass’s seven-part texture (SSAATBB) is highly complex. The two highest parts are not true treble parts in the English choral tradition, but rather, they were composed for means (low boy voices).

This has led to some debate as to the original purpose of the Mass. Since Philip II’s chapel had travelled with him to England in 1554, the Mass may have been composed for a joint performance between Mary Tudor’s Chapel Royal and her husband’s capilla flamenca (which would not have had trebles). More recently, David Humphries has suggested that Tallis may have composed the Mass as part of a failed submission for a degree or doctorate in music at either Oxford or Cambridge.

An additional enigma surrounds Tallis’s treatment of the cantus firmus, which is based on the opening melody of Puer natus est nobis and is performed throughout the Mass by the tenors. Joseph Kerman decoded some of that puzzle: Tallis used a complex “vowel code” to determine the rhythmic duration of each note in the cantus firmus—a rather learned technique that seems fitting for a doctoral dissertation!

While it would be impossible for a listener to decode the puzzles of the cantus firmus without studying the score, the varied rhythm of the tenor line does impact what we hear in the other parts. For much of the Sanctus and Benedictus, the tenor moves at a relatively fast pace, providing a degree of harmonic fluidity. When the tenor part does stand still and hold a note for many measures, it forces the other voices to coalesce around a tonal centre at important moments in the text. The tenor’s long-held E flat at the end of the first Hosanna leads to a cadence on that note. The second Hosanna also comes to a close over a long-held note in the tenor, but this time an F, leading to an unexpectedly bright cadence in a Mass centred around A flat.

Sanctus, Sanctus, Sanctus
Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt caeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.
Holy, holy, holy,
Lord God of hosts;
heaven and earth are full of your glory;
Hosanna in the highest.
Benedictus qui venit in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.
Blessed is he who comes in the name of the Lord:
Hosanna in the highest.

 

O beatum et sacrosanctum diem  Peter Philips (c. 1560–1628)
Peter Philips was one of the English musicians who could not endure the stress and danger of being a Catholic in Elizabethan England and went into self-imposed exile in Antwerp. However, his music was regularly performed in the Chapels Royal of the Queen Consort. All the Jacobean kings—James I, Charles I, and Charles II—married foreign Catholic princesses whose marriage settlements permitted them a private chapel with its own choirs and musicians. It was here that continental music made its furtive way into England, and there are records of musicians of the King’s Chapel being reprimanded for slipping into the Queen’s Chapel to hear the latest musical fashion. Philip’s music has all the glitter and energy of a Baroque madrigal. After an impressive opening in block chords, the voices explore the sound of the 17th-century orchestra with brassy fanfares and running string figures. The work closes with a spirited “Noë”—a figure that will return in the final work on tonight’s programme.
O beatum et sacrosanctum diem,
In qua Dominus noster de Virgine Maria pro nobis nasci dignatus est.Gaudeat itaque universus orbis,
Et cantemus illi in sono tubae,
Cithara, psalterio, et organo.Congratulemur multitudine angelorum exercitus semper suas laudes cantantimus, Noë, noë.
Blessed and most holy day
on which our Lord deigned to be born of the Virgin Mary for our sake.Let the whole world therefore rejoice,
and let us sing to him to the sound of the trumpet,
strings, the harp and the organ.Let us rejoice with the numerous hosts of angels ceaselessly singing his praise. Nowell, nowell!

 

 

Agnus Dei: Missa Puer natus est nobis Thomas Tallis
The Agnus Dei shares some novel characteristics with the Sanctus and Benedictus. Typically, the two movements (by virtue of their short texts) tend to be considerably shorter than the wordy Gloria and Credo. But Tallis creates luxurious settings of both movements that nearly equal the Gloria in length. The three movements come off as remarkably well-balanced, not only in length, but also in musical complexity.

Another feature uniting the Agnus Dei and its preceding movement is that both are entirely through-composed. While many Renaissance composers would recycle the music of the Hosanna at the end of the Benedictus and provide only one musical setting of Agnus Dei (to be repeated twice), Tallis crafted full settings for each movement with no repetitions.

The enigmas of the cantus firmus play a decisive role in the shape of the Agnus Dei. Throughout the first two verses, the tenor part sustains or repeats one note for several measures at a time, acting as an anchor for the other voices’ elaborate counterpoint. This culminates in an A flat maintained by the tenors nearly continuously for over 30 measures. In the final verse, the cantus firmus moves at a faster pace, allowing the tenor to take part in some imitative back-and-forth with the other voices before coming to a fittingly peaceful conclusion.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: miserere nobis.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: miserere nobis.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: dona nobis pacem.

Lamb of God, who takes away the sin of the world: have pity on us.

Lamb of God, who takes away the sin of the world: have pity on us.

Lamb of God, who takes away the sin of the world: give us peace.

 

 

Pastores loquebantur Francisco Guerrero (1528–1599)
As choirmaster of Seville Cathedral, Francisco Guerrero moved in the highest echelons of church and state. He accompanied Philip II to England during the Spanish king’s marriage to Mary Tudor (he also met Thomas Tallis on the trip).

Pastores loquebantur was first published by Victoria, who printed it alongside his own Quem Vidistis in homage to the older composer. Set for six voices, Guerrero’s motet is a rich interplay of polyphonic writing which rises and falls in intensity as new themes appear and recede. Particularly impressive are the joyous shouts of “venerunt festinantes,” the hushed depiction of the manger scene, the unexpected shift of harmonies at “mirati sunt,” and the final prophetic intrusion of tragic chromatics at “Maria autem conservabat.”

Pastores loquebantur ad invicem,
Transeamus usque Bethlem,
Et videamus hoc verbum, quod factum est,
Quod fecit Dominus, et ostendit nobis,Et venerunt festinantes,
et invenerunt Mariam et Joseph,
et infantem positum in praesepio.
Alleluia.Videntes autem cognoverunt de verbo,
Quod dictum erat illis de puero hoc.
Et omnes qui audierunt, mirati sunt:
Et de his quae dicta erant a pastoribus ad ipsos.
Maria autem conservabat omnia verba haec,
Conferens in corde suo.
Alleluia.
The shepherds said to each other:
“Let us go even to Bethlehem
and see this thing which has happened,
which the Lord has made known to us.”And they came rejoicing
and found Mary and Joseph,
And the baby lying in a manger.
Alleluia. And when they had seen it,
They made it known that which was told to them concerning the child.
And all who heard it, wondered at the things which the shepherds told them.
But Mary kept all these things
And pondered them in her heart.
Alleluia.

 

 

Hodie Christus natus est Giovanni Pierluigi da Palestrina (c.1525–1594)
 

Every Christmas Eve, the pope and his court came to Santa Maria Maggiore to celebrate midnight Mass—the papal chalice even rested on the supposed relics of the manger from Bethlehem! Palestrina probably wrote his magnificent motet and mass for this spectacular event. The eight-part motet is laid out for two antiphonal choirs of high and low voices (SSAB and ATTB). This disposition is clearly symbolic of heaven and earth. The work opens with a brilliant angelic proclamation, which is answered by the pastoral chorus. In an unusually playful mood, Palestrina adds a dancing “noë” to each section. At “canunt angeli,” the voices soar upwards in runs which anticipate the Baroque. The “Gloria” is a masterstroke: a sudden shift up a step pierces the texture, and the choirs unite in a massive acclamation. A madrigal-like triple meter invades the rhythm as all heaven and earth seem to dance for joy.

 

Hodie Christus natus est, noë!
Hodie Salvator apparuit, noë!
Hodie in terra canunt angeli,
laetantur archangeli, noë!
Hodie exsultant justi dicentes:
Gloria in excelsis Deo, noë!
Today Christ is born, nowell!
Today the Saviour has appeared, nowell!
Today the angels sing on earth,
the archangels rejoice, nowell!
Today the just rejoice, saying:
Glory to God in the highest, nowell!

Programme notes by Douglas Cowling and Naomi Perley
Text Translations by Michael Bales, Maggie Rogow, and Timothy Gorta

The Tallis Choir is:

Soprano

Margaret Allen, Elizabeth Cowling, Lauren Crowther*, Kirsten Fielding*, Iona Lister, Jane McKinney, Karen McLeod, Katharine Pimenoff, Ana Luisa Santo, Suzanne Shwaluk, Rebecca Vogan, Jennifer Wilson*, Audrey Winch

Alto

Claudia Brown, Christine Davidson, Emily Hush*, Tara Nadal, Lauren Pais, Naomi Perley, Elaine Robertson, Alex Rojik

Tenor

Dan Donnelly, Curtis Eisenberg, Nathan Jeffery*, Michael Johnston*, Sean Lee

Bass

Jean-Paul Feo*, Raphael Redmond Fernandes, Herbert Lemcke, Rocco Marciano, David Martin, Devyn Pope*, Benjamin Tran-Pugh, Daniel Tran-Pugh, Michael Vidoni

*concert soloist

Rehearsal Accompanist
Nathan Jeffery

Artistic Director
Peter Mahon

Thank you for joining us tonight.

Mark your calendars for our upcoming concerts this season:
Saturday, March 2, 2024 Renaissance Tenebrae
Saturday, May 4, 2024 Glories of the German Romantic Era
We look forward to seeing you there!


Please continue to check our website, sign up for our email list, and follow us on Facebook and Twitter for further updates.